Значение некоторых слов - названий продуктов
Очень интересна этимология (происхождение) некоторых слов кулинарной тематики. Так, «апельсин» - голландское слово, но в переводе с французского, оно означает «китайское яблоко». Тем временем, как «помидор» итальянцы величают «золотым яблоком». Порою этимология слов оказывается довольно непредсказуемой и даже забавной. А знаете ли Вы, что «винегрет» переводится, как «уксус», «бутерброд» - «масло и хлеб», «пельмени» - «ухо из хлеба»?
Интересно, что «котлета» с французского имеет такое значение, как «ребро». И это не странно, ведь обычно данное блюдо готовят из мяса, взятого с реберной части. Конечно же, из такого продукта животного происхождения, можно приготовить не только котлеты. Из мяса может получиться отличный бульон (кстати, в переводе с французского это слово означает «отвар»).
Такая жидкость станет замечательной основой для создания борща, в который принято класть капусту. Кстати, с латинского она переводится как «голова». В связи с этим, может быть, мы зря говорим: «Хлеб всему голова»? А вот «суп» в переводе с того же латинского означает «кусок хлеба в подливе».
Слово «грибы» также интересно по своему происхождению, ведь оно, как считают ученые, является производным от глагола «грабить».
А знаете ли Вы, что вермишель в переводе с итальянского означает «червячки»? Действительно, какая-то схожесть между этим мучным изделием и представителем фауны, все-таки, есть.
Итальянцы называют все макаронные продукты пастой, которая в переводе с их языка означает «тесто». Мы же нередко употребляем такое словосочетание, как томатная паста, что в буквальном смысле означает «томатное тесто».
Интересна расшифровка слова «соус»: так, с латинского оно переводится, как «солевой отвар». Соусы нередко приготавливают с добавлением петрушки, которая на том же латинском означает «каменный сельдерей».
Кулинарная кладовка очень часто содержит разные блюда, в состав которых входит масло (либо сливочное, либо растительное). Но стоит отметить и то, что, по сути, маслом можно называть все, что можно намазать на что-то. По крайней мере, существительное «масло» происходит от глагола «мазать».
Сейчас нередко делают бутерброды с маслом и ветчиной, которая означает «старое мясо», в отличие от свежины. Раньше сыром называли и сам сыр, и творог, а сыворотку величали сыроваткой.
А знаете ли Вы, что существительное «творог» образовано от глагола «творить», а пирог – от «пир»? Почему когда кто-то злоупотребляет алкоголем, мы говорим: он (она) пьет? Да потому что крепкие напитки раньше называли «питиё».
Еще немало интересных фактов таит в себе еда, но для того, чтобы о них всех рассказать, придется заняться написанием книги...
Опубликовано: MegaPovar.ru - кулинарные рецепты, 31-07-2011
Комментариев пока нет
Комментировать:
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или войдите под своим логином, если вы уже зарегистрированы.